Merkel – Eine politisch inkorrekte Übersetzung Noch keine Bewertungen!

Wir wir wissen sprechen nicht nur Beamte in Beamtendeutsch was keiner versteht, sondern erst recht auch Politiker! Die versuchen den Untertanen in ihren schwülstigen Reden und Ansprachen ein X für ein U vorzugauckeln.

Diese kurze Passage einer „(sehr) kurzen“ Rede (Wahlkampf Würtingen) konnte nun nach Auswertung mehrer Reden von Bundeskanzlerin Angela Merkel, von NPR-Experten entschlüsselt werden.

Simultanübersetzung als Untertitel!

Eine politisch inkorrekte Übersetzung

Diesen Beitrag bewerten

Teile mit ANDEREN die ANDERE Seite der Medaille:
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Written by 

Initiator mehrerer paralamentarischer Bürgerinitiativen bzw. Petitionen in Österreich und Deutschland.
Motto: Den Kindern eine bessere Welt zu hinterlassen.

Verwandte Beiträge

2 Thoughts to “Merkel – Eine politisch inkorrekte Übersetzung”

  1. Mich stört der Ausdruck “ Untertanen “ das sind wir nicht, denn die werden von uns finanziert und sollten für uns mit uns arbeiten und nicht gegen uns.

Hinterlasse einen Kommentar

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen